A Way to Visit Historical Places

陕西,打开中国历史大门的钥匙

时间:2018-04-25 11:47:42

 

ARSALAN SOHAIB IRFAN/阿尔萨兰•苏哈比•伊尔凡

Northwest University Xian, China/西北大学

DiscoverShaanxi is a channel of Xian who arranges events for international Students from different countries to explore historical places of China. This time we were with them to visit different places of Xianyang. I want to say something about my experience about those places.

《发现陕西》是西安的一座“桥梁”,他们为留学生举办各式各样的活动。这一次,我们跟随发现陕西频道去参观咸阳市不同的古迹。我们想对发现陕西团队的每一位成员道一声感谢。接下来,我想与大家分享一下我参观这些地方的经历。

Tomb of Emperor Tang Gaozng

唐高宗墓(乾陵)

 

This is a must see if you are interested in Chinese history especially on Tang Dynasty. This mausoleum was built in 684 AD. It is the joint tomb of the third Tang Emperor Gaozong and his Empress Wu Zetian. The latter later became the first and only female emperor in China and started the second Zhou Dynasty. The Spirit Way walk toward the tomb (a 800 meters mountain to be exact) is lined with stone guardian statues on both side.

如果你对中国的历史尤其是唐代历史感兴趣的话,那你一定要来看一看唐高宗墓。这个陵墓始建于公元684年,是唐代的第三个皇帝唐高宗和皇后武则天的合葬墓。皇后武则天后来成为了中国第一任也是唯一一任女皇帝并且开创了第二个周代。陵园的“精神之路”(实际上是一座800米高的山)沿线两边排有石制护卫雕像。

编辑: 张珂