Why Xi’an is a Favorite Destination for Expats

西安获最具吸引力城市

时间:2019-04-16 10:15:26

Last year we published a survey initiated by the State Administration of Foreign Experts Affairs regarding the most attractive Chinese cities for expats, and the voting result has been published yesterday on the 17th Conference on International Exchange of Professionals held in Shenzhen, southeast China.

还记得2018年底我们发布的“2018外籍人才眼中最具吸引力的中国城市”投票吗?最终投票结果于昨天(4月14日)在深圳召开的第十七届中国国际人才交流大会上正式公布:

Xi'an has been voted as one of the ten most attractive cities for the first time! 

The rest nine cities are Shanghai, Beijing, Hefei, Hangzhou, Shenzhen, Suzhou, Qingdao, Tianjin and Wuhan. 

Thank you all for your votes!

 

西安市首次荣获“十强城市”

一同入围的还有上海、北京、合肥、杭州、深圳苏州、青岛、天津、武汉

This survey was launched in last November, a total of 3054 votes with signatures from foreign experts and 94849 online votes were collected. The members of international judging panel was constituted by Nobel Prize laureates and Chinese Friendship Award recipients and the result was reviewed based on 4 criteria and 18 indexes including policy, government, working and living environment.

Xi'an being voted as one of the most attractive Chinese cities recognizes the effort that Xi’an has made in the improvement of overseas talents’ innovation and entrepreneurship as well as working and living environment, and it also shows the substantial promotion of Xi’an’s international popularity and influence. In the future, Xi’an is to implement more preferential policies to help foreign employees create a better living and working environment here in Xi’an.

 

本届评选自2018年11月启动,共收集外籍专家签名选票3054张、网络选票94849张。其中,外籍专家评审团队由诺贝尔奖得主、中国政府友谊奖获得者等组成,对照外籍人才“政策环境”、“政务环境”、“工作环境”、“生活环境”等4大标准和18项指标体系,进行综合票选得出。

西安此次入围外籍人才眼中最具吸引力的中国城市,这既是对西安持续优化海外人才创新创业和工作生活环境的充分肯定,也是西安城市知名度和影响力大幅提升的充分展现。下一步,西安将继续实施更加积极、更加开放、更加有效的人才政策,不断优化外籍人才管理服务机制,强化外籍人才创新链和产业链的全方位对接,持续做好对世界一流创新人才的引进和培养。

编辑: 田静怡