FREE! Cultural Tour in Early Summer

免费!初夏的文化之旅

时间:2019-05-27 10:52:35

Parrot Temple Park 鹦鹉寺公园

 

In 126 BC, in order to praise the achievements of Zhang Qian, the Silk Road pioneer, Emperor Wu of Han Dynasty started to cultivate pomegranate and such other western species that Zhang brought back in Lintong. Parrot Temple was built to worship the figure of Buddha shipped from the Western Regions.

公元前126年,汉武帝为表彰“丝绸之路”开辟者博望侯张骞的伟大功绩,在临潼种植培育从西域引进的石榴等物种,并建鹦鹉寺供奉从西方请回的佛像。

 

Afterwards, pomegranate has become the special local product of Lintong District, which is also the regional cultural symbol of Lintong. Pomegranate blossom has become the city flower of Xi’an. This is absolutely the precious wealth left by the ancient Silk Road.

从此以后,由于石榴的广泛种植,它不仅成了富裕当地群众的“特产”,还成了临潼地域文化的象征,石榴花更成了西安市的市花,这是“丝绸之路”留给我们的宝贵财富。

ADD: North end of Zhiyang 3rd Road, Lintong District, Xi’an City

地址:西安市临潼区芷阳三路北口

Tickets: Free

门票:免费

编辑: 田静怡