New Zealanders Tour to Shaanxi

时间:2019-09-04 17:13:32

On Sept. 4, Shaanxi Culture and Tourism Department called a press conference to introduce the tourism activities of 2019 China-New Zealand Year of Tourism.

94日,省文化和旅游厅召开“中新旅游年-新西兰千人游陕西暨西安仿唐入城仪式”媒体通气会,就系列活动进行通报。

During Prime Minister Li Keqiang's visit to New Zealand in March 2017, the two sides declared 2019 the China-New Zealand Year of Tourism. At same time, the opening ceremony of the 2019 China-New Zealand Year of Tourism was held at the New Zealand National Museum in Wellington.

20173月,李克强总理访问新西兰期间,中新双方宣布2019年为“中新旅游年”。今年3月,2019年“中国—新西兰旅游年”开幕式在惠灵顿新西兰国家博物馆隆重举行。

In order to promote cultural, tourism exchanges and cooperation between China and New Zealand. ‘New Zealanders Tour to Shaanxi and Grand Welcoming Ceremony’ tourism activities will be launched at Xi’an, from Sept. 8 to 12.

为进一步促进中新两国文化和旅游交流合作,办好旅游年框架活动,国家文化和旅游部通知要求,将于98-12日在陕西西安举办“中新旅游年-新西兰千人游陕西暨西安仿唐入城仪式”系列活动。

Shaanxi is the starting point of the Silk Road and has a long and brilliant culture. Also New Zealand as the country of maritime Silk Road, is linked with Shaanxi closely. The in-depth implementation of the "one belt and one road" initiative has made Shaanxi stand on the front of opening up again in the new era.Shaanxi Provincial Culture and Tourism Department will hold a welcoming ceremony at airport. There are ‘New Zealand Travelers' Investigation Fair and ‘Cultural Shaanxi’ Tourism Promotion Meeting will be launched from Sept 9 to 10.

陕西是丝绸之路的起点,丝路文化辉煌璀璨。新西兰作为21世纪海上丝绸之路的自然延伸,与陕西有着千丝万缕的联系,“一带一路”倡议的深入实施让陕西在新时代再次站上了对外开放的前沿。为借活动之机向来陕的新西兰旅行商和游客展示陕西历史与现代交相辉映,传统与时尚完美融合的新风采,推动入境旅游发展,陕西省文化和旅游厅精心筹备,在99-10日将举办机场欢迎仪式、新西兰旅行商考察与洽谈会文化陕西旅游推介会、中新旅游年新西兰游客西安仿唐入城仪式等一系列活动。

This will be a great opportunity to show the culture and tourism of Shaanxi. Since Shaanxi has such historical relics as the Terracotta Warriors and Horses, Famen Temple and Big Wild Goose Pagoda, the cultural accumulation of the Zhou, Qin, Han and Tang Dynasties for thousands of years has its own natural advantages in attracting foreign tourists. Shaanxi is located in the geometric center of the mainland of China. It is the most adjacent provinces and regions. Also Xi'an is the nearest national central city to the Eurasian Continental Geographic Center.

在文化和旅游部和新西兰官方的大力支持下,这次活动将是一次体现“文化陕西”品牌的重大活动,进一步体现陕西入境旅游的重要地位。陕西拥有兵马俑、法门寺、大雁塔等历史遗迹,周秦汉唐几千年的文化积淀,在吸引境外游客方面,本身就具有天然优势。且陕西地处中国大陆几何中心,是周边毗邻省区最多的省份,西安又是距离亚欧大陆地理中心最近的国家中心城市。

During the past years, Shaanxi holds a plenty of activities with international organizations such as Silk Road Tourism Ministers' Meeting, East Asian Local Government Conference Tourism Summit, 2018 ICCA Asia-Pacific Client/Supplier Business Seminar. Silk Road International Tourism Expo and "Starting Point of the Silk Road, My Second Hometown" Foreign Students' Experience of Shaanxi. Also, Shaanxi Provincial Culture and Tourism Department used to host overseas tourism promotion conferences in Britain, Russia, Finland and other countries, like the closing ceremony of the Sino-European Year of Tourism, creative marketing activities in London and Berlin. With the various of activities, Shaanxi is well-known to all over the world.

在以航空高端带动,高铁与公路、地铁等交通无缝衔接的现代化交通体系日渐成形的时候,伴随“国际运输走廊”和“国际航空枢纽”目标的不断推进,作为陕西新兴产业中支柱产业的旅游业,近三年来,陕西赴近20个“一带一路”沿线国家开展旅游推广活动20余次,介绍陕西旅游新形象,宣传新产品和新线路;先后与联合国世界旅游组织(UNWTO)、世界旅游联盟(WTA)、亚太旅游协会(PATA)、国际大会及会议协会(ICCA)及东亚地方政府会议等国际机构合作,相继承办丝绸之路旅游部长会、东亚地方政府会议旅游峰会、2018ICCA(国际会议与大会组织)亚太区客户/供应商商务研讨会等活动;举办西安丝绸之路国际旅游博览会、“丝绸之路起点我的第二故乡”——在陕外国留学生体验陕西旅游系列交流活动;前往英国、俄罗斯、芬兰等国家举办海外旅游推介会;承办、举办中英旅游年、中加旅游年海外千人游陕西、中欧旅游年闭幕式、伦敦创意营销活动、柏林创意营销活动等“走出去”“引进来”系列活动,搭建西安丝绸之路国际旅游博览会、丝绸之路国际艺术节等国际合作平台,不断在创新拓宽对外宣传平台,向世界展示陕西新形象。20187月,北京、上海、陕西跨区域创新合作,建立了中国首个入境旅游枢纽,更是为助力陕西构筑“枢纽经济、门户经济、流动经济”的发展格局增添了丰富的羽翼。

Nowadays, the foreign tourists are not only satisfied with just a simple visit, but wish to have a deep journey to discovery the culture of China. With the coming of the 2019 China-New Zealand Tourism Year, Shaanxi will use its rich cultural accumulation, high-quality tourism resources and enthusiastic expectations to welcome overseas friends. Shaanxi is really a great place to travel and experience the culture.

对很多外国游客来说,已经不满足于简单的揭开中国神秘面纱的到访旅游,而是希望有更多时间、更多精力可以深入了解中国,进行一次深入的文化之旅。在2019年“中国—新西兰旅游年”在陕举办来临之际,陕西将用丰富的文化积累、优质的旅游资源、热情饱满的期待,再次欢迎远道而来的海外友人,一同品鉴陕西新变化,共庆新中国70华诞,与世界分享陕西新风采!

编辑: 张雯妮