Important Reminders to Foreigners in Shaanxi

时间:2020-02-16 11:52:48

4.What should foreigners do in Shaanxi Province?

4.1 In case of physical discomfort, please call Xi'an public health hotline 029-12320;

4.2 Please call the fever clinic hotline of the First Affiliated Hospital of Xi'an Jiaotong University, the designated receiving hospital for foreigners in Shaanxi, at 029-85323651;

4.3 Please call the epidemic hotline (see article 6) of the municipal (District) Foreign Affairs Office to obtain the local epidemic prevention and control policies. It is usually necessary to carry out home-based medical observation or stay in a hotel designated by the local government for 14 days.

四、外籍人士在陕西省内入院诊治、隔离观察怎么办?

1.如遇有身体不适请拨打西安市卫生公益热线电话029—12320 ;

2.请拨打在陕外籍人士指定接收医院--西安交通大学第一附属医院发热门诊热线的电话为029-85323651;

3.请拨打各市(区)外办疫情热线电话(见第六条)获取属地疫情防控政策。通常需进行居家医学观察或前往驻地政府指定的宾馆留观14天。

四、外国人の皆様が陝西省内で入院治療、隔離観察を受ける場合

1.西安市衛生問い合わせホットライン(029-12320)を開設し、お体の具合がすぐれない場合はお電話ください。

2.陝西省滞在する外国人受け入れ指定病院――西安交通大学第一附属病院発熱外来ホットライン(029-86323651)にお電話ください。

3.各市(区)の外事弁公室感染症防止問い合わせホットライン(第六条)を利用し、地域の感染症防止対策にご協力ください。通常、14日間の在宅観察を行うか、滞在予定地の政府が指定するホテルで14日間隔離観察を行う必要があります。

四、외국인이 섬서성에서 입원 치료하거나 격리되는 경우

1.건강 이상 시 바로 서안시 위생공익전화029—12320와 연락을 취해야 합니다.

2.외국인 지정 병원—서안교통대학교 부속제1병원 열증 진찰실 전화번호029-85323651에 연락해야 합니다.

3.각 시(구) 외사 방역 관련 부서(번호 아래 제6조 참고)와 연락해서 소재지 방역 요구 사항을 확인합니다. 보통 집에서 자가 격리, 관찰하거나 정부 지정 호텔에서 14일 동안 격리 조치를 취해야 합니다.

编辑: 张雯妮