We donated 2100 masks 战“疫”日记:西工大捐赠小分队的抗疫努力

时间:2020-02-23 16:54:30

QQ图片20200223164321.jpg

关于KK / About KK

Khwaja M Khalid (KK),来自孟加拉国,现在在西北工业大学攻读流体力学工程硕士学位。七年的西安生活让他感受到了家的温暖,也让他从内心深处把西安当作了自己的第二个家。虽然说KK已经不是第一次在西安过中国新年了,但是今年的新年却和以往不太一样。

Khwaja M Khalid (KK) from Bangladesh is doing a Master of Engineering in Fluid Mechanics at Northwestern Polytechnical University in Xi’an. After living in Xi’an for almost 7 years, he has felt warmth here and it has turned into a home for him. This year is a bit different from every Chinese New Year he spent in Xi’an. 


在国际社交平台发文章、联系抗击疫情所需要的口罩、防护服等相关物资,虽然不能出门,但KK的整个假期都非常的忙碌。

Writing on international social media, purchasing medical materials such as surgical masks and protective clothing……KK is quite busy this vacation.  


我要感谢我的大学为保护我们所做的一切。 我觉得这是对我们所有人的考验。 校领导很积极很负责。其次,我觉得这次疫情教会了我们耐心和关心他人。 我们必须一起战斗。 中国是我们的第二故乡,我们得对我们的家园和人民负责。 作为人类,我们所有人有义务有责任站在一起。 世界各国也都表现出了支持与友好的姿态,我感觉很好。

I would like to thank my university for whatever they are doing to protect us. I felt this is a test for all of us. The authority showed a full passion for responsibility towards us. Then, I felt this epidemic taught us patience and care for others. We have to fight it together. China is our second home and we are responsible for our home and people. And as human beings, it is a core responsibility for all of us to stand together. The countries of the world also showed a supportive and peaceful gesture. It has made me feel good.

绵薄之力/ Lower the panic

“我希望通过自己的努力,能减轻人们的恐慌。”

I try to write more about the epidemic to lower the panic among people. ——Khwaja M Khalid

自从疫情爆发以来,我没有去过任何地方,所以是实实在在经历了这场疫情。这就像一个在家里休息的长假。我主要在忙着做研究写论文,看电影,看书,在校园里拍拍照片。我买了一些工作室的灯,在房间里练习使用。除此之外,我还做做饭提高厨艺。我还尽量在国际社交媒体上多更新疫情情况,以减轻人们的恐慌情绪。疫情之后,我也会在社交平台上分享我的经验,普及在流行病期间应采取的措施。

Since I didn’t go anywhere since the outbreak happened, I have experienced it fully. It is like a long holiday resting at home. Mainly I am working on my research and thesis, watching movies, reading books, practicing some little photography on campus. I have also ordered some studio lights to learn the use of studio lights in my room. Besides, I have improved my cooking skills. I tried to write more about the epidemic on international social media to lower the panic among people. After the epidemic, I would like to share my experience more on international social media to show what steps should be taken in an epidemic.       2.jpg       

捐赠口罩/ Donation

“患难见真情,疫情让我们看清谁是真正的朋友。”

An epidemic or a danger shows us a friend, gives us an opportunity to practice humanity.  ——Khwaja M Khalid

捐口罩的并不是只有我一个。我的一位朋友奥维(Ovi)也在学校需要帮助时捐赠了几百个口罩。还有更多的人做到了。我计划捐赠2000个口罩,我的朋友给我借钱让我预定口罩。我还在筹备的时候,我的大三同学沙希德(Shahed)主动从西工大微信群筹集资金,准备从我的国家(孟加拉国)购买无菌隔离服和医用手套。我们想到一块儿去了,就组了个队。特别感谢Shahed主动帮助大家。我们小分队里(Shahed,Irfan,Luo,Partha,Anelya,Stay和我),每个人都帮忙筹钱并且在微信群里支持我们。许多学生,老师,甚至不是西工大的学生也都来帮助我们。

Donations of the mask isn’t a job done by me alone. One of my friend Ovi also donated several hundred masks to the university when they have asked help. And there are many more who has done it. I had the plan to donate some 2000 masks. My friends helped me by lending money to pre-order the masks. When I was trying to arrange them, one of my junior at the university Shahed took the initiative to raise money from the NPU groups to collect some medical utilities such as sterilized isolation gown and surgical gloves from my country Bangladesh. We shared the idea and made a team. Special thanks to Shahed for taking the initiative to everyone. In that team (Shahed, Irfan, Luo, Partha, Anelya, Stay and me), every one helped to collect money and also supported us in groups. A lot of students, teachers and even students who are not NPU students came forward to help us.

3.jpg4.jpg

我们筹到的钱足够从印度订购2100个医用口罩。最近找口罩并不是一件容易的事,最后帮我们很大忙,买到口罩的是西安交通大学的博士ABM Mohiuddin Chowdhury,他当时正和家人一起去印度旅游。他帮助我们在印度找到口罩而且邮寄了回来。特别感谢Khusnetdinova Agdaliya,Mahmood Shah Ovi,NH Anik Chowdhury和Asif Hasnat Monon。患难见真情,疫情让我们看清谁是真正的朋友。这就是我们所想说的,我们在一起,共渡难关。

We could place an order of 2100 surgical masks from India. Finding masks aren’t easy at all these days, but the person who helped us a lot to achieve the goal is Dr. ABM Mohiuddin Chowdhury, a Ph.D. fellow of Xi’an Jiaotong University, who was traveling to India with his family. His hard work and dedication helped us to find and post them from India. Special gratitude to Khusnetdinova Agdaliya, Mahmood Shah Ovi, NH Anik Chowdhury, and Asif Hasnat Monon. An epidemic or a danger shows us a friend, gives us an opportunity to practice humanity. That is all we had in our minds. We stand for each other.                 

5.jpg

学校制度/ Regulations

最后我也想让大家知道,在疫情期间,学校的这些制度充分保护了我们每个人的安全。

(A)现在一般情况下不允许我们离开校园,因为外地人员正在返回西安。特殊情况要出去也必须经过国际学院的批准。

(B)宿舍门口、食堂和校门口都要量体温并进行登记。我们学校关了一个门,现在还有两个开着。

(C)我们每天都要向辅导员和导师汇报体温。

(D)在宿舍门口发放学校收到的捐赠口罩。

(E)大学在校园内开设了一个水果,蔬菜和肉类市场。 此外,学校超级市场每天开放2个小时。

(F)会安排国际学院的一名教师在宿舍值班。国际学院的领导也会在微信群和学生保持联系。

(G)西工大成立了志愿者团体,帮助学生购买产品。我也有参与,我们在努力帮助大家。

(H)为现在在中国的学生建立专门的微信群。

(I)学校禁止外来者进入校园,并且不允许学生在2020年3月2日前返校。

(J)安排了网络课程和在线答辩。

6.jpg

Last I want to say that these regulations in the university have protected us well.

a) Generically we are not allowed to go off campus nowadays since people are returning to Xi’an. We can only go out on special application and after the approval of the international college.

b) The temperature checking and registrations everywhere on campus including dormitory reception, canteen, and gates of the University. Two gates are open and one is closed in our campus.

c) We have to report our body temperature to our counselor and supervisor every day.

d) The university has also offered masks at dormitory receptions from the donations they have received.

e) The university has opened one fruit, vegetable and meat market on campus. Also, the school supermarket is open for 2 hours every day.

f) A teacher from the International college is always on duty in our dormitories. The leaders of the international college are always in touch with the students on Wechat groups.

g) NPU has created volunteer groups to help students to buy products. Few students including me are working to help everyone.

h) The WeChat groups have been separated for the students who are currently in China.

i) The university has stopped outsiders to enter the university and also prohibited students from returning before March 2, 2020.

j) Online courses and graduation defense system has been arranged. 

 

编辑: 张雯妮