Have a trip in Theme Museums 六大主题博物馆 | 玩转陕西

时间:2020-06-17 15:50:37

In Xi'an, this has experienced the rise and fall of more than a dozen dynasties, enjoy the world's famous cultural capital, the charm of the museum exudes vividly and vividly, history needs to be remembered, let's follow the following six theme museums to explore the trail of civilization.

在西安,这个经历了十多个王朝的兴衰荣辱,享有世界盛名的文化古都里,博物馆的魅力散发的淋漓尽致,历史需要铭记,让我们跟着下面这六个主题博物馆一起去探寻文明的踪迹吧!

Shaanxi Exhibition Pavilion of Intangible Cultural Heritage

陕西省非物质文化遗产陈列馆

Embroidery 刺绣

博物馆1.JPG

Paper Cuttings 剪纸

博物馆2.JPG

Clay Figurines 泥塑

4cc752a2b48c1c0e4dba8870a7775fb.jpg

Shadow Puppets 皮影

4de1f8197d259d2f89f7da70d215220.jpg


Flour mashed animal 面花

博物馆3.JPG

Yichuan Waist Drum 宜川腰鼓

博物馆4.JPG

Shaanxi Province has a very rich intangible cultural heritage, which is one of the important representative areas of China. Among them, Xi'an drum music, paper-cut, shadow puppets has been included in the UNESCO "Human Cultural Heritage Project Representative list".

陕西省的非物质文化遗产极为丰厚,是中国非遗重要代表地区之一。其中,西安鼓乐、剪纸、皮影已列入联合国教科文组织的“人类文化遗产项目代表作名录”。

Shaanxi Intangible Cultural Heritage Exhibition Hall uses pictures, words, objects, multimedia and other forms to display the collection. A pure and simple primordial appearance.

陕西省非物质文化遗产陈列馆运用图片、文字、实物、多媒体等形式来展示藏品最纯粹质朴的原生风貌。

Address: No. 279 Xiqi Road, Shaanxi Provincial Museum of Art

Open at :10:00 - 16:00 (closed on Monday)

地址:西七路279号陕西省艺术馆内

开放时间:10:00 - 16:00 (周一闭馆)


Museum of Chinese Calligraphy Art

西安中国书法艺术博物馆

博物馆5.JPG

This is the first special museum of calligraphy art in China, the treasure of the town museum on display in the museum. "Mud seal"it is a great discovery in the history of Qin culture.

这是中国第一座书法艺术专题博物馆,藏馆内陈列的镇馆之宝“秦封泥”是秦文化史上的重大发现。

The exhibition hall is composed of eight areas: the exhibition area of Chinese calligraphy brief history, the special exhibition area of calligraphy in Tang Dynasty, the exhibition area of calligraphy archaeological achievements, the exhibition area of four treasures of calligraphy room, the appreciation area of Nangong wall soil site, the exhibition area of calligraphy and painting with Chinese and foreign characteristics, the interactive experience area of calligraphy and seal cutting, and the artist Xingguang Avenue.

展馆由中国书法简史陈列区、唐代书法专题展示区、书法考古成果陈列区、书法文房四宝展示区、南宫墙土遗址欣赏区、中外特色书画展览区、书法篆刻互动体验区、艺术家星光大道等八大区域组成。

Address: 585 Ziqiang east road, Xi'an

Open hours: 9:30—16:00  all year round

地址:西安市自强东路585号

开放时间:9:30—16:00 全年开放


Shaanxi Opera Museum

陕西秦腔博物馆

博物馆6.JPG

Qin Opera is one of the oldest operas in Xi'an, Shaanxi Province, which has been baptized for thousands of years. Finally, it became the first Qin Opera Museum in China in 2009. There are multimedia audition area and drama interactive demonstration area in the museum, which can dynamically feel and participate in the performance art of Qin Opera.

秦腔是陕西西安最为古老的戏曲之一,历经千年洗礼。终于在2009成了中国首个秦腔博物馆。馆内建有多媒体试听区和戏剧互动演示区,可以动态感受并参与秦腔表演艺术。

When you walk into the exhibition hall, you can see that the handwritten copy of Qianlong in the Qing Dynasty, "back to the House," printed stereotyped tools, the costumes and props of the original popular theatrical troupe, the drama photos of famous old artists, the costumes, costumes and four Qin cavities in the period of the Republic of China.FaceAnd so on, so that the ancient art of Qin cavity, alive and vividly displayed in front of you.

走进陈列馆你能看到,清乾隆三年的手抄本《回府刺字》,印刷刻板工具,原民众剧团的剧装、道具,著名老艺人的剧照,民国时期的戏装、服饰、四路秦腔脸谱等,使秦腔这一古老艺术,活灵活现的展示在你面前。

Address: Campus of Xi'an Jiaotong University

Open from :9:00—12:00 and 13:00—17:00 (closed on Sundays)

地址:西安交通大学校园内

开放时间:9:00—12:00,下午13:00—17:00(周日闭馆)


Qin Han Eaves Tile Museum

秦砖汉瓦博物馆

Eaves Tile is the general name of brick and tile in this period in order to commemorate and explain the brilliance and prosperity of architectural decoration in Qin and Han dynasties. The Eaves Tile Museum contains more than 3000 pieces of Wadang and ancient bricks from the Western Zhou Dynasty to the Ming and Qing dynasties.

“秦砖汉瓦”是后世为纪念和说明秦汉时期建筑装饰的辉煌和鼎盛,而对这一时期砖、瓦的统称。秦砖汉瓦博物馆里包含从西周到明清各个时代,各种纹饰的瓦当和古砖3000余块。

博物馆7.JPG

Walk into the largest special museum of Qin and Han dynasties in China, brush away the dust of history, and witness the prosperous culture of Qin and Han dynasties and Tang dynasties here.

走进中国最大的秦汉瓦当专题博物馆,拂去历史尘埃,在这里见证三秦大地秦汉唐盛世文化。

Address: Dahan Shanglin Yuan

Opening hours: 9:00—17:00 Monday to Sunday

地址:大汉上林苑文化生态景区内

开放时间:周一至周日 9:00—17:00 (全年开放)


Xi'an Gaoling Stone Museum

西安高陵奇石博物馆

博物馆8.JPG

Gaoling Stone Museum is divided into two parts: exhibition hall and Qishi Ecological Park. The collection of fossils, strange stones and mineral crystals is tens of thousands of square, and more than 1000 pieces are on display all the year round. There are rough atmosphere Qinling stone, delicate and lubricated Jinghe stone, blooming and rich hemp stone, currency texture gold stone, dazzling Ningqiang fossil, the unique charm of Chinese strange stone can be seen here.

高陵博物馆分为展览馆和奇石生态园两大部分,馆藏化石、奇石、矿晶数万方,常年展出千余件。有粗犷大气的秦岭石、细腻润滑的泾河石、花开富贵的丹麻石、币状纹理的金钱石、光彩夺目的宁强化石,中华奇石的独特神韵在这里一览无余。

Among them, the mammoths unearthed from the Zhangbu River section of the Weihe River Basin are one of the most geographically southerly mammoths in China so far.

其中展出的从渭河流域张卜河段出土的猛犸象化石,是中国迄今为止的地理位置最偏南的一个猛犸象真化石。

Address: 100 meters east of Jinggao South Road and Sangjun Road, Gaoling District.

Opening hours: 9:00—17:00 (closed on Monday)

地址:高陵区泾高南路与桑军路十字东100米

开放时间:9:00—17:00(周一闭馆)


Pitch Mineral Gemstone Collection

俯仰矿物宝石收藏馆

博物馆9.JPG

The charm of minerals stems from the unique creation of nature, andPrecious stonesIt is the portrayal of art light and shadow and color, so that every mineral gem in the revered mineral gemstone collection shows the natural artistic charm of "natural carving".

矿物的魅力源于大自然独一无二的创造,而宝石是艺术光影与颜色的写照,使俯仰矿物宝石收藏馆的每一块矿物宝石都尽显“天然去雕饰”的自然艺术魅力。

With a total area of 800 square meters, the collection contains more than 300 mineral crystal varieties and comes from more than 3000 fine mineral specimens from all over the world.

俯仰矿物宝石馆总面积800平米,藏品囊括了300多个矿物晶体品种,来源于世界各地的3000多块精品矿物标本。

Address: Jin Ye No.2 Road and Tang Yan Nan Road Cross Northwest Point of High-tech Zone

Open hours: 9:30—17:30 (closed on Sunday)

地址:高新区锦业二路与唐延南路十字西北角

开放时间:9:30—17:30(周日闭馆)

Tip: when entering the venue, please wear a mask and take the initiative to show the green health code. At the same time, please cooperate with the venue to do a good job of body temperature testing and real name registration.

温馨提示:进入场馆请佩戴口罩并主动出示绿色健康码,同时,请您配合场馆做好入馆体温检测以及实名登记工作。

编辑: 张雯妮